Pasirinkite puslapį

Naujienos

Lietuvių kalba turi unikalią raidę „ė“, bet tokį garsą turi ne viena pasaulio kalba, taip pat – ir japonų. Šį ketvirtadienį lankydamiesi Palangos gintaro muziejuje IIC kl. gimnazistai su keliais kitais antrokais bei grupele IA kl. mokinių sužinojo, kad garsas „ė“ tekančios saulės šalyje reiškia paveikslą ar vaizdinį, atvaizdą.

Integruotos literatūros, dailės ir teatro pamokos metu gimnazistai sužinojo ir daug daugiau: susipažino su japoniškojo teatro, vadinamo kabuki, tradicijomis. Pavyzdžiui, kad į darbą jame priimdavo aktorius pagal… akis. Juk japonų aktorystės meistriškumas atsiskleidžia būtent per žvilgsnį. Ir netgi akių makiažas atskleidžia personažo lytį: juodi apvadai – vyras, raudoni – moteris. Mokinius ypač nustebino žinia, kad auksu siuvinėti aktorių kostiumų, sveriančių po 20 kg, kaina prilygsta prabangaus automobilio vertei.

Su japoniškąja kultūra jaunieji palangiškiai pažindinosi, apžiūrėdami japoniškojo kabukio vaizdinius ukijo-ė medžio graviūrose, kurios į Palangos gintaro muziejų atkeliavo iš Kyjivo Bohdano ir Varvaros Chanenkų nacionalinio dailės muziejaus kolekcijos. Apžiūrėję parodą gimnazistai ir patys pabandė kurti haiku bei japonišku stiliumi – paveikslus, naudodami tik 2 spalvas – raudoną ir juodą. Ir teptukus naudojo japonišku būdu – pirmąjį potepį įspausdami su jėga ir energija, o paskui paleisdami dažus ant paveikslo popieriaus nueiti lengvu mostu.

Pamoką organizavo lietuvių kalbos ir literatūros mokytoja Ligita Sinušienė. Ją integruoti su savo dėstomais dalykais padėjo dailės mokytoja ekspertė Daiva Stonkuvienė ir teatro mokytoja Kristina Lauciutė-Dimienė.

Ši integruota pamoka – TŪM projekto pamokų ciklo „Kaip pasirengti būti profesionalaus meno žiūrovu?“ dalis.

Projektas finansuojamas Europos Sąjungos #NextGenerationEU lėšomis.

Gimnazijos žurnalistai